Industy & Solutions
 

 

 
Home > www.hqyl.com

Serivce de qualit?

Chaque traduction est faite par un traducteur professionnel natif ayant au moins cinq ans d'exp¨¦rience en traduction et titulaire du titre de traducteur agr¨¦¨¦ et/ou d'un diplôme d'¨¦tudes sup¨¦rieures en traduction.

Dans le cas d'une traduction technique la traduction sera faite par un traducteur professionnel natif ayant au moins cinq ans d'exp¨¦rience en traductions dans la sp¨¦cialisation et/ou d'un diplôme dans une sp¨¦
cialisation pertinente.

La relecture, ainsi que la relecture en ligne dans le cas d'un site Internet, seront effectu¨¦es par un professionnel natif ayant au moins cinq ans d'exp¨¦rience en traduction ou en relecture et r¨¦daction de textes. Si vous avez choisi notre service de traduction avec relecture ou avec relecture en ligne et si malgr¨¦ tous nos soins une erreur s'est gliss¨¦e, que ce soit terme impropre, erreur typographique ou orthographique, nous nous engageons : 1. ¨¤ corriger gratuitement et rapidement toute erreur 2. si l'ampleur ou la nature des corrections le justifie, ¨¤ faire effectuer ¨¤ nos frais une relecture de contrôle int¨¦grale suppl¨¦
mentaire du ou des textes concern¨¦s par un autre sp¨¦cialiste natif.

Toute r¨¦clamation concernant une traduction doit nous ¨ºtre notifi¨¦e par courrier ¨¦lectronique dans un d¨¦lai de dix (10) jours suivant la livraison. Aucune r¨¦clamation n'est accept¨¦e au-del¨¤ d'un d¨¦lai de 10 jours.

Les erreurs de traduction ou les corrections ne peuvent en aucun cas servir de pr¨¦texte ¨¤ une r¨¦duction, un d¨¦lai, un refus de paiement, ou m
¨º me donner lieu ¨¤ des poursuites en vue d'obtenir des dommages et int¨¦r¨º
ts.

Traductionexpress.com n'assume aucune responsabilit¨¦ quant aux cons¨¦
quences de l'utilisation qui pourrait ¨ºtre faite d'une traduction qu'
elle aura fournie.

Si Traductionexpress.com n'est pas en mesure de finaliser une commande valid¨¦e par le client et confirm¨¦e par Traductionexpress.com et si le paiement a d¨¦j¨¤ ¨¦t¨¦ effectu¨¦ et confirm¨¦, Traductionexpress.com s'
engage ¨¤ rembourser int¨¦gralement ¨¤ ses frais le montant de l'achat par le m¨ºme mode de paiement que celui utilis¨¦ lors de la commande et dans un d¨¦lai non sup¨¦rieur ¨¤ 72 heures ¨¤ compter de la date initialement pr¨¦
vue de livraison du projet.

Si l'un des ¨¦l¨¦ments de votre commande est invalid¨¦ par notre Service client, en raison par exemple d'un changement de texte source, d'une erreur de prix, de nombre de mots, d'option, ou de toute non conformit¨¦ ou inconsistance par rapport au devis pr¨¦sent¨¦ par Traductionexpress.com, votre commande sera automatiquement mise en statut d'attente. En cas de d¨¦
saccord sur la r¨¦solution du diff¨¦rend et si votre paiement a d¨¦j¨¤ ¨¦t¨¦
confirm¨¦, votre commande sera annul¨¦e et le montant d¨¦j¨¤ r¨¦gl¨¦, d¨¦
duit du montant des frais ¨¦ventuels de la transaction du remboursement, sera rembours¨¦ par le m¨ºme mode de paiement que celui utilis¨¦ lors de la commande et dans un d¨¦lai non sup¨¦rieur ¨¤ 72 heures ¨¤ compter de l'annulation de la commande. Option Express

À la demande du Global Bridge Co., Ltd., fournit des options de d¨¦
lai r¨¦duit d¨¦sign¨¦es sous le terme d'"Option Express". Dans ce cas, le devis de indique un suppl¨¦ment Global Bridge Co., Ltd., de prix exprim¨¦ en pourcentage, ainsi que la date et heure auxquelles le projet finalis¨¦ devra ¨ºtre livr¨¦ par courrier ¨¦ lectronique. Si une commande est effectu¨¦e dans le cadre de l'option Express et que nous ne sommes pas en mesure de vous livrer votre projet finalis¨¦ dans le d
¨¦ lai promis, s'engage ¨¤ vous Global Bridge Co., Ltd., rembourser int¨¦
gralement ¨¤ ses frais le montant du suppl¨¦ment perçu au titre de l
' option Express, par le m¨ºme mode de paiement que celui utilis¨¦ lors de la commande et dans un d¨¦lai non sup¨¦rieur ¨¤ 72 heures ¨¤ compter de la date initialement pr¨¦vue de livraison du projet. Traductionexpress.com s'
engage sur l'heure du premier envoi, telle qu'indiqu¨¦e sur notre serveur et dans le message de premi¨¨re livraison, et ne pourra en aucun cas ¨ºtre tenue pour responsable en cas de probl¨¨me technique ou de retard ind¨¦
pendant de sa volont¨¦ en raison, par exemple, de probl¨¨mes li¨¦s au r¨¦
seau ou ¨¤ la configuration locale du serveur de destination.




 
 

 

 
French Translation
German Translation
Spanish Translation
Italian Translation
Dutch Translation
more...

 

 

 

 
 
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡   Copyright 2000-2006 Global Bridge Chinese Translation Company All rights reserved.